шелковица бумажная - vertaling naar frans
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

шелковица бумажная - vertaling naar frans

Бумажная маска (фильм); Бумажная маска (фильм, 1990)

шелковица бумажная      
mûrier à papier
перфорированная лента         
  • Марк I]], содержащая отметки объёма программы
  • Серия из перфокарт, использовавшихся в ткацких станках Жаккарда
  • Слово «Wikipedia», записанное на перфоленте
  • Перфолента со специально подобранной комбинацией кодов, имитирующей понятный текст
  • Памятка программиста, 1960-е годы. [[Машинный код]] «[[Минск-22]]»: код перфоленты и значение кода
bande perforée
тутовое дерево         
  • Маскле}}
  • Плоды чёрной шелковицы
РОД РАСТЕНИЙ СЕМЕЙСТВА ТУТОВЫЕ
Тутовое дерево; Тутовник; Тютина; Morus; Бедана; Шелковичное дерево; Жикитиб
mûrier ( m )

Definitie

Бумажная промышленность
I Бума́жная промы́шленность

II Бума́жная промы́шленность ("Бума́жная промы́шленность", )

ежемесячный научно-технический и производственный журнал, орган Министерства целлюлозно-бумажной промышленности СССР и Центрального правления научно-технического общества бумажной и деревообрабатывающей промышленности. Основан в 1922 в Москве. Издаётся тиражом 6000 экз. (1970). Освещает проблемы науки и технического прогресса, передового отечественного и зарубежного опыта бумажной промышленности, публикует материалы по экономике, проектированию и строительству предприятий бумажной промышленности.

Wikipedia

Бумажная маска

«Бумажная маска» — кинофильм. Экранизация произведения, автор которого — Джон Колли.